rishting ([info]rishting) wrote,
@ 2007-08-14 20:29:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
X-Files in Jūrmala
 

via dienasgramata



(22 comments) - (Post a new comment)


[info]zelen_fish
2007-08-20 03:33 pm UTC (link)
ого, дырка в небе!

(Reply to this) (Thread)


[info]rishting
2007-08-20 07:52 pm UTC (link)
А фотографии тарелки нету, наверное, в тот момент, когда она появилась, фотокамера мгновенно разрядилась...

Мега-галактический респект тебе за фотки с концерта, после них так хочется научиться xopoшо снимать. В этой жизни так много прекрасного, если посмотреть на это с правильной точки зрения)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zelen_fish
2007-08-21 09:33 am UTC (link)
жаль, что я не увидила такую дырку в небе живьем, она бы меня очень впечатлила!=)

и вам спасибо за такие слова, после таких и мне хочется снимать=) а то вчера кое-кто умный сказал, что ничего особенного вних нет, мол, такие же как и остальные пачками по инэту=))

(Reply to this) (Parent)


[info]zlatolaska
2007-11-24 09:36 pm UTC (link)
Пишу здесь, потому сообщество не очень люблю, только почитываю иногда.

Перевод:

Nadal jestem winien tobie 18 euro, bo ostatnio przekazałaś/przekazałeś (первый вариант женский, второй - мужской) za dużo. To najnowsza informacja o koncercie, szczegóły już wkrótce, ale jestem pewien, że będzie otwarty.

(Reply to this) (Thread)


[info]rishting
2007-11-24 09:50 pm UTC (link)
O! Даже не ожидал такого быстрого ответа! Большое СПА, zlatolaska - написал и только сейчас понял, что вы не златовласка :)

Так вы хорошо владеете и польским, и словенским?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2007-11-24 10:02 pm UTC (link)
Ну, с повреждённой ногой особо не попрыгаешь, всё равно у компа, да и не люблю откладывать дела. :-)

По поводу вопроса: оба языка я изучаю в универе как самостоятельные направления, эсли по русской аналогии, то словенский как родной и польский как иностранный, плюс литературы обеих стран.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2007-11-24 10:12 pm UTC (link)
Желаю вашей ноге скорейшего выздоровления!

И всё же, zlatolaska - это что?

Ах, да, разрешите представиться: rišting - это человек)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2007-11-24 10:17 pm UTC (link)
По-латышски? :-)

А златоласка - златовласка, очень просто и банально, по-словенски.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2007-11-24 10:34 pm UTC (link)
Не, по-ливски.

Как же они так букву растеряли? :)

И ещё, можно "ostatnio" просто опустить, если речь там о одном единственном перечислении?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2007-11-24 10:40 pm UTC (link)
Можно и пропустить, тут всё зависит от того, что человек подразумевает, а подразумевала не количество трансакций, а именно последнее (не по количеству, а просто последнее случившиеся) событие.

В процессе развития выбросили, волос - las.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2007-11-24 10:53 pm UTC (link)
Ладно, так и быть, оставлю, кажется, это слово поляки полюбили: используют на лево и на право.

В процессе развития выбросили, волос - las.
И вправду, зачем язык утруждать, чем короче, тем лучше)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2007-11-24 11:05 pm UTC (link)
Тут, я думаю, дело всё же в тонкостях развития, а не в краткости. Но это уже лирика.

Поляки много чего используют, особенно слов-паразитов. :-) Эх, помню гонял нас злобный пан Станислав прошлой зимой в Кракове за разные разговорные варианты.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2007-11-24 11:13 pm UTC (link)
Т.е., пан их искоренял?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2007-11-24 11:14 pm UTC (link)
Пытался, не всегда получалось. :-)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2008-01-19 11:14 am UTC (link)
Привет! У меня опять к тебе вопрос.
Языковая всеядность латышских тинейджеров меня в который раз изумила. Читаю одну такую стандартную запись (с маленькими буквами и без каких-либо знаков препинания) и вдруг попадается слово "poljube". Сначала подумал, что это наши недоподростки исковеркали "по-любому". Потом понял, что никакого креатива там нет, они тупо повторяют модное "полюбе". Пока я это сгуглил, появился вопрос: что означает "poljube" по-словенски?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2008-01-19 11:21 am UTC (link)
Poljub - поцелуй, мужской род. Poljubi - именительный падеж, множественное число либо повелительное наклонение глагола "поцеловать" - поцелуй!. Poljube - винительный падеж, множественное число.

Ударение везде на "у".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2008-01-19 11:33 am UTC (link)
Спасибо! Ну и скорость у тя! Не успел даже исправить одну латышскость в моём русском)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2008-01-19 11:42 am UTC (link)
Всё равно у компа, решила не откладывать ответ в долгий ящик.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2008-01-19 11:58 am UTC (link)
A "Človeška senca"?? "Sencis" по-латышски предок).

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlatolaska
2008-01-19 04:03 pm UTC (link)
Человеческая тень.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]rishting
2008-01-19 09:09 pm UTC (link)
Значит, только совпадение. "Sencis" связано с латинским "senex" (ср. "сенильный"), а тень - с значением "тонкий".

(Reply to this) (Parent)


[info]ange_ou_daemon
2008-04-28 07:37 pm UTC (link)
Если память не изменяет, то senex в переводе с латинского звучит как "старейший", "древний" и тому подобное.
А картинка живописная. Отрывая взгляд от земли и присматриваясь к природе, приходишь к заключению, что каждый день происходят чудеса, только другого порядка)

(Reply to this)


(22 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…